Since 2004, Le Salon africain (part of the annual Geneva Book Fair) awards the Ahmadou Kourouma Prize to an ‘African oeuvre, essay or fiction that reflects the spirit of independence and creativity which is the heritage of [Ivorian novelist] Ahmadou Kourouma’. This year the Prize goes to Rwandan author Scholastique Mukasonga for her latest novel ‘Notre-Dame du Nil’. Of the past 8 winning books, not one is available in English:

2011 Photo de groupe au bord du fleuve (Emmanuel Dongala)
2010 Si la cour du mouton est sale, ce n’est pas au porc de le dire (Florent Couao-Zotti)
2009 Solo d’un revenant (Kossi Efoui)
2008 Le Bal des princes (Nimrod)
2007 Le paradis des chiots (Sami Tchak)
2006 Babyface (Koffi Kwahulé)
2005 Matins de couvre-feu (Tanella Boni)
2004 Survivantes, Rwanda 10 ans après (Esther Mujawayo & Souad Belhaddad)

In a recent profile of French-Congolese (RC) author Alain Mabanckou, the L.A. Times blames “the parochial tastes and pinched profit margins of the U.S. publishing industry [for] hav[ing] restricted Mabanckou’s visibility on U.S. bookshelves”. I can’t think of any other reason why these 9 Prize-winning works haven’t yet been translated. By not doing so, the Anglophone publishers are keeping their readers from accessing a Francophone world of imagination that spans more than a quarter of the African continent — not to mention the Francophone diaspora. Don’t tell me there’s no interest.

Further Reading

The people want to breathe

In Tunisia’s coastal city of Gabès, residents live in the shadow of the phosphate industry. As pollution deepens and repression returns, a new generation revives the struggle for life itself.

After Paul Biya

Cameroon’s president has ruled for over four decades by silence and survival. Now, with dynastic succession looming and no clear exit strategy, the country teeters between inertia and implosion.

Leapfrogging literacy?

In outsourcing the act of writing to machines trained on Western language and thought, we risk reinforcing the very hierarchies that decolonization sought to undo.

Repoliticizing a generation

Thirty-eight years after Thomas Sankara’s assassination, the struggle for justice and self-determination endures—from stalled archives and unfulfilled verdicts to new calls for pan-African renewal and a 21st-century anti-imperialist front.

Drip is temporary

The apparel brand Drip was meant to prove that South Africa’s townships could inspire global style. Instead, it revealed how easily black success stories are consumed and undone by the contradictions of neoliberal aspiration.